-
1 клещами не вытащишь
hot tongs wouldn't wrench it out of smb.; one won't get a word out of smb. with red-hot pincers; wild horses shall not drag it from smb.- А мы тоже маленько бережём себя: знаем, с кем и что говорить надо. Клещами ему из меня слова не вытащить: пускай делает, как знает. (А. Писемский, Тысяча душ) — 'We've got to look after ourselves in our little way. We know what to say and whom to say it to. He won't get a word out of me with red-hot pincers. Let him do as he likes!'
- Ты до чего мать довёл? От неё жалобу клещами не вытянешь, а тут в слезах прибежала, дрожит вся... (А. Мусатов, Стожары) — 'What have you driven your mother to? Hot tongs wouldn't wrench a complaint out of her, and now she comes to me in tears, trembling all over.'
Русско-английский фразеологический словарь > клещами не вытащишь
-
2 клещами не вытащишь
• КЛЕЩАМИ НЕ ВЫТЯНЕШЬ( НЕ ВЫТАЩИШЬ) слова, ответа, признания и т. п.из кого coll[VP; neg pfv fut, gener. 2nd pers sing only; fixed WO]=====⇒ there is no way you will be able to make s.o. say sth., answer a question, admit to sth. etc:- you won't (can't) get a word (an answer etc) out of X.Большой русско-английский фразеологический словарь > клещами не вытащишь
-
3 КЛЕЩАМИ
Большой русско-английский фразеологический словарь > КЛЕЩАМИ
-
4 клещами не вытянешь
• КЛЕЩАМИ НЕ ВЫТЯНЕШЬ (НЕ ВЫТАЩИШЬ) слова, ответа, признания и т. п.из кого coll[VP; neg pfv fut, gener. 2nd pers sing only; fixed WO]=====⇒ there is no way you will be able to make s.o. say sth., answer a question, admit to sth. etc:- you won't (can't) get a word (an answer etc) out of X.Большой русско-английский фразеологический словарь > клещами не вытянешь
-
5 клещи
тк. мн.1. тех. анбӯр; кузнечные клещи анбӯри оҳангарӣ2. воен. клещи иҳота (иҳотаи душмаи аз ду тараф); брать в клещи иҳота кардан; ба шиканҷа гирифтан; попасть в клещи ба иҳота афтодан, иҳота шудан <> клещами тащйть (вытягивать), клещами не вытащишь (не вытянешь) из кого-л. даҳанаш киро металбад -
6 К-132
КЛЕЩАМИ HE ВЫТЯНЕШЬ (HE ВЫТАЩИШЬ) слова, ответа, признания т.п. из кого coll VP neg pfv fut, gener. 2nd pers sing only fixed WOthere is no way you will be able to make s.o. say sth., answer a question, admit to sth. etc: из X-a Y-a клещами не вытянешь - wild horses couldn't drag it out of Xyou can't (couldn't) pry it out of X (with a crowbar) you won't (can't) get a word (an answer etc) out of X. -
7 клещи
1. мн.ҡыпсыуыр2. мн. воен.ҡоршау
См. также в других словарях:
клещами не вытащишь — нареч, кол во синонимов: 2 • клещами не вытянешь (2) • никак не добьешься (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
клещами не вытянешь — нареч, кол во синонимов: 2 • клещами не вытащишь (2) • никак не добьешься (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
клещами не вытянешь — Клеща/ми не вытянешь (не вытащишь и т.п.) чего Никак не добьёшься. Слова из неё клещами не вытянешь … Словарь многих выражений
быть немногословным — ▲ излагать ↑ краткий немногословие краткость изложения. неразговорчивость. неразговорчивый. малоразговорчивый. несловоохотливый. малоречивый. скупой на слова. держать при себе. выдавить из себя (# несколько слов). разжимать [разжать] губы [зубы] … Идеографический словарь русского языка
никак не добьешься — нареч, кол во синонимов: 3 • клещами не вытащишь (2) • клещами не вытянешь (2) • … Словарь синонимов
клещи́ — и клещи, ей, мн. 1. Металлический инструмент в виде щипцов для захватывания и зажима. Столярные клещи. Кузнечные клещи. 2. (клещи). воен. Охват (противника) с двух сторон. Попасть в клещи. □ Он примчался в редакцию, как только определился успех… … Малый академический словарь
клещи — КЛЕЩИ, КЛЕЩИ, ей; мн. 1. Металлический инструмент в виде щипцов с загнутыми внутрь концами для захватывания и зажима. Столярные к. Кузнечные к. Выдернуть гвоздь клещами. 2. (клещи). Воен. Охват (противника) с двух сторон. Попасть, взять в клещи.… … Энциклопедический словарь